• Liberdansol dans l'arbre à mots.

    (Comme vous le savez sans doute, l'arbre à mots est une communauté créée sur OB vous retrouverez donc toutes les informations nécessaires ici : http://0z.fr/WuRJ5 et ici : http://www.over-blog.com/com-1182040323/LArbre_a_Mots.html   )

     Le mot dont nous cherchons la définition  est né à la frontière espagnole là où l’on prononce le « v » comme nous prononçons le « b » (Voir : « Après la Bataille » de Victor Hugo, ci-dessous), et il signifiait que les effets de l’hiver étaient vérifiables dans le sol.

    A cette époque les thermomètres n’étaient pas courants et c’est en donnant un coup de pelle-bêche dans le jardin que l’on contrôlait la profondeur du gel dans la terre.Liberdansol dans l'arbre à mots. Le matin, en sortant du lit et souvent même avant de prendre le petit-déjeuner, les habitants de cette région faisaient quelques pas à l’extérieur pour humer le temps avant d’organiser le travail de la journée (pas de météo sur les ondes à cette époque) et, lorsque on se trouvait en période hivernale, ils pratiquaient cette vérification : « liberdansol » (c’est-à-dire l’effet de l’hiver dans le sol) puis pouvaient cultiver la terre en toute connaissance de cause.

    Le mot à définir ou à illustrer pour l’arbre à mots animé par Soakette la Sardine pendant les semaines 14 et 15 est « liberdansol ».

     

    Despuès la batallia,

    Moun pair chez Ayrault au choux rire est chi doux
    Chouibi d’oun saule ou chat qui l’aimait… entrez tous,
    Pour chat grand et brabour et pour chat hauté taillé
    Parcourait à chébal lé choir douna  bataillia
    Les chants cou berts des maurs sour ki tombait la nouï.
    Y Louis chambla dans l’ombré entendré oun faiblé brouï
    Ch’était oun « S » pagnol dé l’armée en dérout
    Ki s’étrennait sans gland sour lé bordel à rout’
    Rat lent, brissé, lit bide, et maure plouss qu’à moitié,
    Et qui disait : « à bouar… à bouaré… bar pitié ! »
    Moun pair, et mou, tandit à chon houx, char fidèl
    Ouna gourda dé rome qué pendait à chat chel
    Edit « tiens, dona bouar à chez pobré blé chez » !
    Tout à cou homo ment où lé houchard bêché
    Ché penchait ber Louis, l’om, oun « S » pèsch dé mort
    Chaizit oun piss tôt lait, ki lé traignait encor
    Et bise au front mon pair en criant : « Caramba » !
    Les cous pacha cyprès ké les chat peau ton bas
    Et ké lé chez bal fit oun nez car en arrière.
    Dona Louis tout dé même à bouar dit moun pair.

    (Version phonétique sur demande).

     

    Partager via Gmail

  • Commentaires

    10
    AilectronLibre
    Dimanche 28 Avril 2013 à 13:35

    Lire "le mot" de Victor Hugo..........

    9
    Lundi 22 Avril 2013 à 16:18
    Soakette la Sardine

    Enorme !!!

    8
    Jeudi 11 Avril 2013 à 10:02
    petitroseaukirrit

    Champion Guy, c'est ce qui s'appelle jouer avec les mots & les maux, à moins que l'émaux oups, émau, bon tant pis...

    Bonne journée ensoleillée et chaude 

    7
    Jeudi 11 Avril 2013 à 06:33

    Parce que tu as déjà vu Ayrault sourire , toi ?  On dirait toujours qu'il enterre le printemps ...pour ce qui est des vieux paysans , il leur restait quand même certains dictons comme " Mai fait ce qu'il te plaît , mais avril sort ton rotofil ..."

    6
    Jeudi 11 Avril 2013 à 06:09

    Bon jeudi
    Bisoux

    dom et Thierry

    5
    Mimi de Bruges
    Mercredi 10 Avril 2013 à 19:19

    J'ai presque tout lu et tout compris, c'est très drôle.

    Bonne soirée Peut être toujours mi-figue mi-raisin ou plutôt mi-pomme et mi-orange vu le temps

    4
    Mercredi 10 Avril 2013 à 18:13

    Roooh, je suis éclatée de rire... La version audio m'intéresse, tu penses...

    GROS BECS Guy.

    3
    Mercredi 10 Avril 2013 à 17:20
    2
    Mercredi 10 Avril 2013 à 10:29

    Belle journée ! bizzz!

    1
    Mercredi 10 Avril 2013 à 09:35

    Voui lu sur l'autre blog et je dis chapeau... j'aime beaucoup... Peut-être !

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :